6단계 한국관련 내외신 번역하기
① 번역한 외신의 상세주소: http://
② 외신 원문내용 및 한글번역내용을 적어봅시다:
이런 저런 이유로 싸이의 인기몰이는 일본에서는 결코 일어나지 않았다. 사실상, 한국 팝스타들이 해외에서 인기를 잘 이어나가고 있다는 확신에 찬 거짓에 일본인들은 이제 신물이 날 지경이며, 싸이의 유튜브의 조회 수는 조작된(사람들을 고용하여 조회 수를 늘리는 방식)수치이다.
So, it’s unsurprising that they were equally unsurprised, and perhaps a bit vindicated, to hear that PSY’s appearance on American Idol corresponded with record low ratings for the show.
그래서, 그들이 이러한 현상에 놀라지 않는 것은 새로운 일이 아니며, 아마도 아메리칸 아이돌에 출연한 싸이의 등장에 사상 최저 시청률을 기록했다는 것으로 그것을 입증하는 것이라 하겠다.
As part of American Idol Season 12’s finale, PSY appeared as a guest performer with his new hit single, Gentleman. That night, for the first time in the history of American Idol finals, viewership dropped below 20 million people. Just over 14.3 million people watched the selection of this year’s new singing sensation, 33 percent less than last year’s 21.5 million.
아메리칸 아이돌 시즌 12의 최종결승전으로서, 새로운 뉴힛트싱글을 내놓은 싸이가 초대 손님으로 출연하였다. 그날 밤, 아메리칸 아이돌 최종결승의 역사상 시청률이 2000천만명이하인 1430만 명으로 뚝 떨어졌으며, 작년 2150만 명의 시청자수 보다도 33%나 낮은 수치이다.
Of course, Japan chocks it all up to PSY. Comments to the news include, “Not surprising. He’s not so popular.” “That’s lame, even for him.” “It’s because you can’t refresh a TV program!” and so many more, most of them inflammatory.
물론, 일본은 싸이의 모든 활동에 쐐기를 박은 상태이다. 그 소식에 대한 논평에는 “놀라운 일은 아니다. 그가 그렇게 인기 있는 사람은 아니다.” “썰렁해” “그가 출연 한다고 TV 프로그램이 달라지는 건 아냐” 그리고 그 이외에도 그들 대부분이 격앙된 반응을 보이는 많은 글들이 있었다.
Let’s just forget that the show featured a large number of mainstream performers, such as Frankie Valli, Mariah Carrey, The Band Perry, and Jennifer Lopez, and that PSY’s song took up only three and half minutes of the two-hour long special. Japan understands that if the Korean entertainer was actually popular, the finales views would have been in the billions for sure.
Keep living in denial, Japan
프랭키 벨리, 머라이어 케리, 페리밴드, 제니퍼 로페즈와 같은 다수의 기라성 같은 공연자들이 등장하는 쇼라는 것을 그냥 잊어버린다 치더라도, 두 시간 여 동안 특집으로 꾸며진 이 방송에 싸이의 노래는 3분 30초 정도만 주어졌다. 만약 한국의 연예인이 정말로 인기가 있었다면, 그 마지막 피나레 장면의 시청자수는 아마도 10억 명은 되었을 거라고 믿는다.
③ 위 외신에 대한 본인의 생각과 느낌을 말해봅시다:
④ 위 외신을 고쳐 쓴다면 어떤 부분을 어떻게 고치고 싶나요? 그 이유는 무엇인가요?이 글의 전반적인 내용이 혐한주의에 바탕을 둔 것처럼 느껴지지만 제일 문제가 되는 부분은 “싸이의 유튜브의 조회 수는 조작된(사람들을 고용하여 조회 수를 늘리는 방식)수치-his YouTube views come from hired hands hitting refresh”라는 표현은 가수 싸이는 물론 한국인들을 모욕하는 발언입니다. 기사는 선의의 다수가 공유하는 글입니다. 지극히 객관적이고 공정하게, 이성적으로 표현해야 한다고 생각합니다.
⑤ 앞으로 외신에 대한민국이 어떻게 알려지기를 바라나요?
⑥ 한국관련 내외신 뉴스번역하기 활동에 참여한 소감을 적어봅시다: